The Sopranos (not the tv show)

I couldn’t find a great deal of information about this song. but I saw it classified as a Christmas folk song and as a traditional Christmas Spiritual either way, this is my favorite rendition of it. Yes Virgina, there is such a thing as a male soprano, and in Chanticleer’s case, both 1st and 2nd. Have you ever read some of the comments that are in you tube accompanying Chanticleers videos?  There are the music scholars, music critics, music lovers and always one person who is utterly perplexed by what they are seeing/hearing.

 

A.M. Day 25 – Joy to the World!

Today’s Reading: Matthew 1:21

 

Jesus is born – it’s a celebration!  Merry Christmas!

Joy to the world the Lord is come
Let Earth receive her king
Let every heart prepare him room
And heaven, let heaven, heaven and nature,
Heaven and nature sing
Chorus:
Everybody sing joy to the world
The Lord is come
Let Earth receive her king
Let every heart prepare him room
Heaven and nature sing
Go tell it, go tell it his glory
Shout out his glory
That the savior is born
Let Heaven, heaven, heaven and nature sing
Let fields and flocks
Rocks hills and plains
Repeat the sounding joy
Go tell it his glory
Shout out his glory
The savior is born
Let heaven, heaven, heaven, heaven and nature sing
Sing Joy to the world
For the savior reigns
And makes his blessings flow
Joyful all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With angelic hosts proclaim
Glory to the king
While the angels sing
Repeat Chorus:

Everybody sing joy
Sing joy to the world
All over the world
Sing joy, oh
Sing joy, everybody sing…
Joy to the world

Sing joy, joy joy, peace, love and joy
Joy joy joy sing joy to the world
Sing joy to the world
Everybody sing joy to the world
Everybody sing oh yeah
Sing joy to the world
Hey, sing joy
Sing joy, sing joy, sing joy
Joy to the world!

At 3 pm this blog will feature a Christmas song.

A.M. – Day 24 – Rocking Carol

Today’s Reading: John 3:16

There were many songs that could have made it to the Christmas Eve Playlist – Still, Still, Still and God Rest ye Merry Gentlemen were the original choices, but this song sung by Julie Andrews that I had never heard before this year, got the nod.  This song has the peaceful properties needed in a time where one can easily become frazzled and distracted.  No, we don’t know exactly when Jesus was born, but we do take time to  celebrate that He came.  The melody is that of a lullaby, but the lyrics sound wishful – like more of a what we wish we would have done, what we wish we could have done.

1. Little Jesus, sweetly sleep, do not stir;
We will lend a coat of fur,
We will rock you, rock you, rock you,
We will rock you, rock you, rock you:
See the fur to keep you warm,
Snugly round your tiny form.

2. Mary’s little baby, sleep, sweetly sleep,
Sleep in comfort, slumber deep;
We will rock you, rock you, rock you,
We will rock you, rock you, rock you:
We will serve you all we can,
Darling, darling little man.

This carol is of Czech origin. It was collected in the early 1920 by a Miss Jacubickova as ‘Hajej, nynjej’ and translated (very loosely) by Percy Dearmer, for The Oxford Book of Carols in 1928. Dearmer was a clergyman and socialist with a keen interest in contemporary concerns, social gospel and rescuing neglected English carols and introducing European carols. The final line of Dearmers’s version has not appealed to everyone, and some have sought to change it, e.g. to ‘Son of God and Son of Man.’ The tune for the carol has a close resemblance to that of another traditional lullaby, ‘Twinkle, twinkle, little star’, and it is possible that this carol originally accompanied cradle rocking, a custom which began in German churches in medieval times and spread from there across Europe. The carol was popularised in the English speaking world by a recording made in the 1960s by Julie Andrews.  This carol is of Czech origin. It was collected in the early 1920 by a Miss Jacubickova as ‘Hajej, nynjej’ and translated (very loosely) by Percy Dearmer, for The Oxford Book of Carols in 1928. Dearmer was a clergyman and socialist with a keen interest in contemporary concerns, social gospel and rescuing neglected English carols and introducing European carols. The final line of Dearmers’s version has not appealed to everyone, and some have sought to change it, e.g. to ‘Son of God and Son of Man.’ The tune for the carol has a close resemblance to that of another traditional lullaby, ‘Twinkle, twinkle, little star’, and it is possible that this carol originally accompanied cradle rocking, a custom which began in German churches in medieval times and spread from there across Europe. The carol was popularised in the English speaking world by a recording made in the 1960s by Julie Andrews.

http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/rocking_carol-2.htm